Download A Grammar of Tapiete (Tupi-Guarani) by González, Hebe Alicia PDF

By González, Hebe Alicia

This dissertation offers a linguistic description of Tapiete, a Tupi-Guarani (TG) language spoken in Argentina, Bolivia and Paraguay. Fieldwork has been performed in Argentina, the place approximately eighty Tapiete households are settled in "Misión Los Tapietes", Tartagal, province of Salta, northern Argentina. therefore, the linguistic info and the result of this examine mirror the diversity spoken through the Tapietes residing in Argentina.  Read more...

Show description

Read or Download A Grammar of Tapiete (Tupi-Guarani) PDF

Similar linguistics books

The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork (Oxford Handbooks in Linguistics)

This e-book bargains a state of the art advisor to linguistic fieldwork, reflecting its collaborative nature around the subfields of linguistics and disciplines corresponding to astronomy, anthropology, biology, musicology, and ethnography.

Experienced students and fieldworkers clarify the tools and ways had to comprehend a language in its complete cultural context and to record it accessibly and enduringly. they give thought to the applying of recent technological techniques to recording and documentation, yet by no means lose sight of the an important courting among topic and researcher.

The e-book is well timed: an elevated know-how of loss of life languages and vanishing dialects has prompted the impetus for recording them in addition to the money required to take action. The guide is an integral resource, consultant, and reference for everybody excited about linguistic and cultural fieldwork.

Nexos (3rd Edition)

NEXOS, 3rd variation, - to three-semester introductory Spanish program's high-interest cultural topics and comparable actions motivate scholars to interact in significant conversation utilizing interpersonal, interpretive, and presentational modes. NEXOS's real looking pacing of fabric, easy-to-use grammar, useful vocabulary, plus enticing storyline and genuine video strands that contextualize grammar and vocabulary all interact to assist scholars achieve self assurance and movement fast towards talent.

Grammaire berbere: Rifain, tamazight, chleuh, kabyle

Au second où l'on assiste à une évolution brilliant du discours officiel dans les deux principaux will pay berbérophones, I'Algérie et le Maroc, au sujet du statut de l. a. langue berbère et de son enseignement, et d'une manière générale, au sujet de los angeles tradition amazigh, cet ouvrage arrive à propos. L'auteur se suggest de donner de sa langue plusieurs fois millénaire, une description rationnelle qui permet non seulement de saisir ses buildings fondamentales, mais aussi de connaître les règle précises de sa transcription correcte.

A Grammatical and Exegetical Study of New Testament Verbs of Transference: A Case Frame Guide to Interpretation and Translation

This research keeps the variation of the tactic of Case body research for the research of the Greek textual content of the hot testomony. Case body research distinguishes the phrases of a language into different types, predicators [words that require final touch through different phrases for his or her right grammatical use] and non-predicators [words that don't require such completion], and gives rigorous systems for describing the syntactic, semantic, and lexical requisites that predicators impose at the phrases that whole their which means.

Additional resources for A Grammar of Tapiete (Tupi-Guarani)

Sample text

2. Vowels Tapiete distinguishes between oral and nasal vowels. /i/ is an oral high un-rounded front vowel. /iro/ [io] iro ‘bitter’ ï ‘to be’ i ‘water’ /i/ is a nasal high un-rounded front vowel. /i/ [i] /i/ is an oral high un-rounded central vowel. // [] // is a nasal high un-rounded central vowel. 3for occurrences of this sound in other contexts. 47 ‘chili’ /e/ is an oral mid un-rounded front vowel. /heta/ [heta] heta ‘a lot’ hë ‘to go out’ awara ‘fox’ käwï ‘chicha’ huri ‘eight’ hüwä ‘black’ yoka ‘(s)he breaks’ pörä ‘beautiful’ /e/ is a nasal mid un-rounded front vowel.

27 On the other hand, it is important to point out that this inspector defended the tenure status of bilingual assistants, who have to be appointed again each year. 28 Finally, it is necessary to point out a fact that is very significant for its symbolic value. Even if the original name of the school is ‘Misión Los Tapietes’, some years ago a headmistress renamed it as “12th of October”, a fact that, for obvious reasons, aroused a However, according to my field work notes, in 1998, 9 children of the community were in channel 3 of undernourishment.

We have seen how during the last fifty years there has been an increasing trend to marry people outside the Tapiete community. The ethnic belonging of the spouses is one of the important elements when it comes to evaluating if the native language will be kept by younger generations or if they will definitely adopt the dominant language. Other factors, such as the access to the dominant language and a real socio-economic incentive that stimulates members of a linguistic minority to adopt that language are particularly relevant when it is necessary to evaluate the linguistic behavior of a community (Paulston 1994:12).

Download PDF sample

Rated 4.68 of 5 – based on 8 votes